Hoe moeilijk is Russisch?

Onderwerp: studie  -- Trefwoorden: i Speak Russian 

Een veelgestelde vraag, die nog niet zo makkelijk te beantwoorden is. Er zijn weliswaar gradaties van ingewikkeldheid (zie Hoelang het duurt voor je Russisch kunt; meer onderaan), maar wat een makkie voor de een is, kan voor de ander een beproeving zijn. De een loopt met gemak een marathon, de ander krijgt een halve nog niet uitgefietst.


Het moeilijkst te leren is waarschijnlijk elke taal waar je weinig voor voelt; het makkelijkst de taal die je trekt. Maar dat zijn open deuren, en nog steeds geen antwoord op de vraag. Hoe moeilijk is Russisch?


Helemaal niet moeilijk

Russisch is ook weer geen Chinees. En als ruim 150 miljoen anderen het kunnen (of zelfs 258 miljoen), kan het haast niet al te ingewikkeld zijn. Veel woorden in het Russisch zijn alvast eenvoudig of herken je snel. Ze lijken op (of komen uit) het Engels, Duits of zelfs het Nederlands. Zie (behalve onderstaande) Любой голландец знает эти 42 русских слова (Elke Nederlander kent deze 42 Russische woorden) van Ари говорит по-Русски (2020, 14 m); zie ook 10 Russian words that you can easily pronounce (Comrade Helps, 2019, 2 m).



Ook mooi meegenomen: meerdere letters uit het Russisch alfabet zijn precies als die van ons; vragen en verleden tijd zijn vaak eenvoudig; Russisch kent geen lidwoorden, en zo is er meer. Russian is easy!



Meer

Lees



Toch niet zo eenvoudig

Nu niet overmoedig worden. Tegenover elk gemak staat in de Russische taal minstens één moeilijkheid. Zes naamvallen (eigenlijk zeven). Van elk werkwoord twee vormen, met eigen vervoegingen ­– waarvan er geen twee, maar wel veertig zijn. Dan heb je ook nog werkwoorden van beweging en met prefix, gerundia, en nog veel meer. Nee, Russisch is geen Chinees – Russisch is moeilijker! Zeggen de Chinezen zelf (zie onderaan voor meer vergelijkingen). Klinkt dat onwaarschijnijk: reken even mee met RusTongue, dat (hieronder) uitlegt hoe je van een woord als слово (woord) 597 nieuwe woorden maakt. Russisch is Difficult Even for Native Speakers en een Real hell for foreigners.



Bridget Barbara is wat minder stellig en noemt (voor Russia Beyond) de top 5 van ellende in het leven van studenten Russisch (2018, 5 m). Meer over de jongedame uit New York (en ook op het kanaal van Russia Beyond) in My Life in Russia (2018, 10 m); tevens te zien (en Russisch sprekend) in An American talks about Russia in Russian (Russian with Anastasia, 2016, 6 m).



Meer


Lees


Classificaties en vergelijkingen


Altijd moeilijk?

Kinderen en polyglotten uitgezonderd: het leren van een nieuwe taal leren is nooit eenvoudig. Zie o.a. Why It’s So Hard to Learn Another Language After Childhood (Time, 2018), Here’s when it gets more difficult to learn a new language, according to science (Business Insider, 2018) en Why We Struggle Learning Languages (Gabriel Wyner, TEDx Talks 2017, 16 m).


Toch (of juist) doen

Des te beter voor het brein: zie What Happens To Your Brain When You Learn a New Language (Unbabel, 2019, 2 m); The Benefits of Learning A New Language (Keep it in mind, 2019, 3 m), 7 Incredibly Useful Benefits of Learning a New Language (Luca Lampariello, 2018, 7 m) en The benefits of a bilingual brain (Mia Nacamulli, TED-Ed 2015, 5 m).

Meer

taal

Perfectief en imperfectief

Dit komt vaak als een tegenvaller voor studenten Russisch: van (bijna) elk Russisch werkwoord zijn er twee. Die wel ongeveer hetzelfde betekenen, maar heel verschillende dingen uitdrukken. Dus moet je beide kennen, en van allebei de vervoegingen leren.

Fout Cyrillisch

Fouten maken in cyrillisch is niet erg. Doet iedereen. Maar fout cyrillisch, dat is de grootste fout die je kunt maken. En het ergste wat je met dat edele cyrillisch maar kunt doen.

O en A: Tolstoj, Bolshoi en krakadil Gena

Nog één keer benadrukken dat – en waarom – het nuttig en belangrijk is te weten waar de klemtoon in het Russisch valt. En hoe die wetenschap je helpt, bij zowel de spelling van het woord крокодил (krokodil) als de uitspraak van namen zoals Tolstoj.

Klemtoon (Ударение)

Een van de 8 common mistakes every Russian language learner makes volgens Russia Beyond (2018). Met daarbij een ‘Word of warning: It takes a VERY long time to get accustomed to the stresses on Russian words At times, you’ll be confronted with a new word and have absolutely no idea how to pronounce it.’ Geen stress: dit gaat helpen, en zal de zaak bespoedigen.

John Cleese – How about Russian?

In een beroemde scène uit A Fish Called Wanda (1988) spreekt John Cleese (als Archie Leach) eerst wat woorden Italiaans. ‘But it’s such an ugly language.’ Tegenspeelster Jamie Lee Curtis (als Wanda Gershwitz) is een ander oordeel toegedaan. Archie ziet het niet en stelt iets beters voor. ‘How about… Russian?’

Russisch leren met interviews

Spreektaalrussisch leren en tezelfdertijd wat Russen leren kennen. Van een rocker en een tennisspeelster tot Dimitri in de disco en Jan met de pet. Ter lering en vermaak: dit zijn de nuttigste en leukste interviews на русском.
Made with PoppyGo