Woorden eindigend op ь

Zoals gesteld (hier), meestal is niet moeilijk te bepalen of een woord mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is. Het wordt alleen een beetje ingewikkeld als het eindigt op het zachte teken, de мягкий знак of ь, en zulke woorden zijn er veel. Alvast handig is dit: ze zijn nooit onzijdig. Voor wat de rest betreft – mannelijk of vrouwelijk –, deze regels wijzen je de weg.


Mannelijk

Een woord op ь is mannelijk in deze gevallen.

Natural gender
Woorden die een man aanduiden, zijn ook mannelijk voor de grammatica. Denk aan царь (tsaar), король (koning), зять (schoonzoon) en парень (jongen, vriendje, jongeman).

Kalendermaanden
Alle maanden in het Russisch zijn mannelijk. Dat zie je meteen aan март, май en август, maar het geldt dus ook voor январь, февраль, апрель, июнь, июль, сентябрь, октябрь, ноябрь en декабрь.

Verder ook:

  • De meeste zelfstandig naamwoorden op -тель, zoals краситель (verf, kleurstof), строитель (bouwer), учитель (leraar), выключатель (schakelaar), смотритель (kijker), водитель (chauffeur, bestuurder), руководитель (baas, leidinggevende), читатель (lezer), портфель (portfolio), приятель (vriend).

  • De meeste zelfstandig naamwoorden op -арь, zoals вратарь (keeper, doelman), дикарь (wilde), пекарь (bakker), календарь (kalender), словарь (woordenboek), букварь (abc-boekje).

  • Een hele restcategorie aan woorden die onder een andere regel vallen, of waarvan je het geslacht maar aanneemt, opzoekt of vanbuiten leert. Zoals тюль (tule), рояль (vleugel, piano), шампунь (shampoo), конь (paard, hengst), фонарь (lantaarn), якорь (anker), дождь (regen), путь (pad), день (dag), полдень (middag), картофель (aardappel), корабль (schip) en Кремль (Kremlin).


Vrouwelijk

Een woord op ь is vrouwelijk in deze gevallen.

Natural gender
Woorden die een vrouw aanduiden, zijn ook vrouwelijk voor de grammatica. Zoals мать (moeder), дочь (dochter), свекровь (schoonmoeder). Ook te zien aan de laatste twee letters, zie verderop.

Einde op -ость
Woorden die eindigen op -ость zijn vrouwelijk (die op -ть meestal ook, zie onder). Hier zijn er veel van; het is vergelijkbaar met het Nederlandse -heid. Denk allereerst aan мягкость (zachtheid); andere voorbeelden zijn смелость (moed, dapperheid), нежность (tederheid), глупость (domheid), близость (nabijheid), плотность (dichtheid), любознательность (nieuwsgierigheid). Ook vrouwelijk zijn сухость (droogte), специальность (specialisme), радость (vreugde) enzovoort.

Einde op -бь, -вь, -дь, -зь, -сь, -ть
Vrouwelijk zijn de meeste woorden met als laatste twee letters бь, вь, дь, зь, сь of ть. Zoals любовь (liefde) maar ook ненависть (haat), en тетрадь (aantekenschrift), площадь (plein), высь (hoogte), связь (verbinding), спесь (hoogmoed), церковь (kerk), мечеть (moskee), обувь (schoenen) кровать (bed) en нефть (olie).

Daarop zijn uitzonderingen. Dierennamen zoals голубь (duif), лебедь (zwaan), медведь (beer), гусь (gans) en лось (eland) zijn mannelijk. Zo ook гвоздь (spijker), дождь (regen), коготь (klauw) en ноготь (nagel), вождь (leider), локоть (schouder) en гость (gast). Of ze vallen onder een andere regel, zoals тесть (schoonvader), ‘natural gender’ mannelijk.

Einde op -чь, -шь, -щь, жь
Ook vrouwelijk zijn ночь (nacht) en полночь (middernacht), мышь (muis), вещь (ding), брошь (broche), помощь (hulp) , рожь (rogge), vanwege of te zien aan de laatste twee letters.


Wisselend

Die regels helpen je niet in alles. Zo kunnen woorden die eindigen op -ль, -нь of -рь zowel mannelijk als vrouwelijk zijn. Mannelijk zijn спектакль (voorstelling), огонь (vuur), алкоголь (alcohol) en фестиваль (festival). Vrouwelijk de woorden медаль (medaille), модель (model) мишень (doel, doelwit), осень (herfst), жизнь (leven) en дверь (deur).

Links en video’s helpen je verder.


Soft sign stories – Russian words ending in a soft sign -ь
(Russian with Tamara, 2019, 3 m)



Русская грамматика: род существительных, заканчивающихся на Ь
(русский с носителем, 2018, 9 m)



Gender of words with SOFT SIGN (Ь) | Russian for Beginners
(Ru-Land Club, 2018, 6 m)



Meer

Als je het niet weet, gok dan op vrouwelijk. Het merendeel van de woorden op -b valt onder die categorie.

Meer

taal

Perfectief en imperfectief

Dit komt vaak als een tegenvaller voor studenten Russisch: van (bijna) elk Russisch werkwoord zijn er twee. Die wel ongeveer hetzelfde betekenen, maar heel verschillende dingen uitdrukken. Dus moet je beide kennen, en van allebei de vervoegingen leren.

Fout Cyrillisch

Fouten maken in cyrillisch is niet erg. Doet iedereen. Maar fout cyrillisch, dat is de grootste fout die je kunt maken. En het ergste wat je met dat edele cyrillisch maar kunt doen.

O en A: Tolstoj, Bolshoi en krakadil Gena

Nog één keer benadrukken dat – en waarom – het nuttig en belangrijk is te weten waar de klemtoon in het Russisch valt. En hoe die wetenschap je helpt, bij zowel de spelling van het woord крокодил (krokodil) als de uitspraak van namen zoals Tolstoj.

Klemtoon (Ударение)

Een van de 8 common mistakes every Russian language learner makes volgens Russia Beyond (2018). Met daarbij een ‘Word of warning: It takes a VERY long time to get accustomed to the stresses on Russian words At times, you’ll be confronted with a new word and have absolutely no idea how to pronounce it.’ Geen stress: dit gaat helpen, en zal de zaak bespoedigen.

John Cleese – How about Russian?

In een beroemde scène uit A Fish Called Wanda (1988) spreekt John Cleese (als Archie Leach) eerst wat woorden Italiaans. ‘But it’s such an ugly language.’ Tegenspeelster Jamie Lee Curtis (als Wanda Gershwitz) is een ander oordeel toegedaan. Archie ziet het niet en stelt iets beters voor. ‘How about… Russian?’

Russisch leren met interviews

Spreektaalrussisch leren en tezelfdertijd wat Russen leren kennen. Van een rocker en een tennisspeelster tot Dimitri in de disco en Jan met de pet. Ter lering en vermaak: dit zijn de nuttigste en leukste interviews на русском.
Made with PoppyGo