Leer Russisch met Vladimir Poetin (2/2)

Onderwerp: leren  -- Trefwoorden: Poetin  Anna Cher  

Van eerder (2017) en coronavrij is de analyse door Anna Cher (Russian from the Heart) van een kort fragment uit een tv-interview. Poetin over sociale media en het daar gebruikelijke opereren onder pseudoniem.


Met een vragenstelster die ook zou kunnen werken voor de schoolkrant, en een wel erg bewonderende jongensblik. Anna leidt in met: ‘an interview with a person about whom everyone seems to have an opinion, positive or negative’. Om te besluiten met: ‘and we will refrain from any political comments.’

Video mag helaas niet ingeplakt – ook daarop geen commentaar. Te bekijken op YouTube. Transcriptie en een aanzet tot vertaling hieronder.


Russian listening practice: Интервью с Владимиром Путиным (interview met Vladimir Poetin)
(Anna Cher: Russian from the Heart, 2017, 18 m)


У меня тяжёлый рабочий день заканчивается так поздно, что мне уже не до Инстаграма. Я думаю, как бы мне быстрее до койки добраться, до постели. Поэтому, если б честно, то сотрудники моего аппарата, администрация, конечно очень активно используют Интернет во всех его ипостасях. Но я лично практически этим не пользуюсь.

Если бы вы пользовались, какой бы ник вы бы себе выбрали? Потому что миллион эккаунтов, которые называются «Владимир Путин», «Real Владимир Путин»…

Я знаю, что всяких… полно всякий эккаунтов где-то около пяти тыщ, по-моему. Я не имею ни к одному из них никакого отношения. Так, чтобы вам и другим пользователям было понятно. То, что там пишут от моего имени – это не я. Я надеюсь, ничего дурного они там не пишут. Но, во всяком случае, это не я. Это первое.

Второе, что касается ников. Это же псевдоним. Я, как вы знаете, начинал свою работу в органах внешней разведки. Я тогда пользовался иногда, в силу необходимости технологической, псевдонимами.

Но сейчас для меня пользоваться псевдонимом – это просто нелепо. Никакого ника я бы, конечно, себе выбирать не стал. Я бы просто под своим собственным именем. Кстати говоря, на мой взгляд, это нормально было бы для всех. А чё прятаться за каким-то псевдонимом? Я в разведшколе учился когда, у меня был псевдоним Платов. Но у всех были псевдонимы, потому что работа такая, которая предполагает определённый уровень конспирации.

Но здесь-то зачем? От чего прятаться-то? Мне кажется, что наоборот, если человек делает что-то достойное, интересное, то чем он может гордиться. Наоборот, надо сказать, кому это принадлежит.


Vertaling

Mijn zware werkdag eindigt zo laat, dat ik geen zin meer heb in Instagram. Ik denk: hoe kom ik sneller bij mijn mand, in bed. Daarom, eerlijk gezegd, de medewerkers van mijn staf, de administratie, gebruiken internet natuurlijk zeer actief in al zijn vormen. Maar ik persoonlijk gebruik het praktisch niet.

Als u het zou gebruiken, welke nick(naam) zou u voor uzelf kiezen? Want er zijn een miljoen accounts genaamd ‘Vladimir Poetin’, ‘Real Vladimir Poetin’…

Ik weet dat er allerlei… ik geloof rond de vijfduizend accounts zijn. Ik heb met geen enkele daarvan iets te maken. Opdat u en andere gebruikers dat begrijpen. Wat zij schrijven namens mij – dat ben ik niet. Ik hoop dat ze daar niets slechts schrijven. Maar in elk geval, ik ben het niet. Dat ten eerste.

Ten tweede, wat nicknames betreft. Dat zijn pseudoniemen. Zoals u weet, begon ik mijn werk bij de buitenlandse inlichtingendienst. Ik gebruikte toen soms, uit technische noodzaak, pseudoniemen.

Maar nu zou het gebruik van een pseudoniem voor mij gewoon idioot zijn. Natuurlijk zou ik geen enkele nickname voor mezelf kiezen. Ik zou gewoon mijn eigen naam gebruiken. Trouwens, volgens mij zou dat voor iedereen normaal zijn. Wat valt er te verbergen achter zo’n pseudoniem? Toen ik studeerde aan de inlichtingenschool, had ik het pseudoniem Platov. Maar iedereen had pseudoniemen, omdat het werk van dien aard is dat een bepaald niveau van geheimhouding vereist is.

Maar hier, waarom? Wat valt er te verbergen? Mij lijkt, integendeel, als iemand iets waardigs, interessants doet, dan mag hij trots zijn. Dan moet je zeggen aan wie het toebehoort.

Meer

taal

Perfectief en imperfectief

Dit komt vaak als een tegenvaller voor studenten Russisch: van (bijna) elk Russisch werkwoord zijn er twee. Die wel ongeveer hetzelfde betekenen, maar heel verschillende dingen uitdrukken. Dus moet je beide kennen, en van allebei de vervoegingen leren.

Fout Cyrillisch

Fouten maken in cyrillisch is niet erg. Doet iedereen. Maar fout cyrillisch, dat is de grootste fout die je kunt maken. En het ergste wat je met dat edele cyrillisch maar kunt doen.

O en A: Tolstoj, Bolshoi en krakadil Gena

Nog één keer benadrukken dat – en waarom – het nuttig en belangrijk is te weten waar de klemtoon in het Russisch valt. En hoe die wetenschap je helpt, bij zowel de spelling van het woord крокодил (krokodil) als de uitspraak van namen zoals Tolstoj.

Klemtoon (Ударение)

Een van de 8 common mistakes every Russian language learner makes volgens Russia Beyond (2018). Met daarbij een ‘Word of warning: It takes a VERY long time to get accustomed to the stresses on Russian words At times, you’ll be confronted with a new word and have absolutely no idea how to pronounce it.’ Geen stress: dit gaat helpen, en zal de zaak bespoedigen.

John Cleese – How about Russian?

In een beroemde scène uit A Fish Called Wanda (1988) spreekt John Cleese (als Archie Leach) eerst wat woorden Italiaans. ‘But it’s such an ugly language.’ Tegenspeelster Jamie Lee Curtis (als Wanda Gershwitz) is een ander oordeel toegedaan. Archie ziet het niet en stelt iets beters voor. ‘How about… Russian?’

Russisch leren met interviews

Spreektaalrussisch leren en tezelfdertijd wat Russen leren kennen. Van een rocker en een tennisspeelster tot Dimitri in de disco en Jan met de pet. Ter lering en vermaak: dit zijn de nuttigste en leukste interviews на русском.
Made with PoppyGo