Leer Russisch met Vladimir Poetin (1/2)

Onderwerp: leren  -- Trefwoorden: poetin  corona  overwinningsdag  Boost Your Russian 

Hoe je ook mag denken over Ruslands president, zijn taal is prima leerstof. Hij drukt zich duidelijk uit, maar met zinnen die niet arm of simpel zijn – iets wat ook in hun eigen taal niet alle presidenten lukt. De taal is niet altijd eenvoudig en in dat opzicht geen materiaal voor beginners. Maar: er is ondertiteling en uitleg, en het gaat over meer dan taal alleen.


Van grappen tot wapens

Meerdere opties mogelijk, zowel in kanaal als in onderwerp. Als Russian Listening Test (Playlist) maakte Anastasia Semina (Russian with Anastasia) Putin talks about his hobbies. Путин говорит о своих хобби (2017, 2 m) en Vladimir Putin makes jokes at the press conference (2016, 3 m).

Victoria Arysheva koos voor een zwaarder onderwerp met Путин об ядерном вооружении (Poetin over nucleaire wapens, 2017, 5 m). Learn Russian verbs with Putin. Russian for beginners (Russian Vibe, 2019, 6 m) klinkt veelbelovend, maar er komt weinig Poetin in voor. Goed opletten of je mist hem.


Drie toespraken

Kristina Malidovskaya (Boost Your Russian) haalde Poetin meerdere malen van stal voor educatieve doeleinden, en was daarbij niet lui. In de serie Short Stories in Slow Russian een korte biografie (2019, 8 m). Tekst in beeld (met klemtoontekens) en voorgelezen (slow).


1: Nieuwjaar

2020 werd optimistisch ingeluid. Poetin keek (op 31 december 2019) al vooruit naar de viering van de 75ste Overwinningsdag. En hij zei al wel dat мы живём в бурное, динамичное, противоречивое время (we leven in een turbulente, dynamische, tegenstrijdige tijd), maar de tijd werd snel daarna veel turbulenter dan voorzien.

Zelfde toespraak (met tweetalige ondertiteling) in een video van Elen Sheff: Новогоднее обращение Владимира Путина 2020 (русский с носителем, 2019, 4 m).




2: Corona

Op 2 april 2020 een toespraak van andere orde en op andere toon – nadat de Russen eerder (25 maart) op een week vakantie waren gestuurd. Voor meer daarover, zie o.a. Corona: Poetin stelt plebisciet uit en stuur Russen week naar huis (Raam op Rusland, 23 maart 2020), Een week betaalde vakantie voor iedere Rus (Derek Sauer, Het Parool, 26 maart 2020) en Russen omhelzen elkaar onbekommerd in de ‘vakantie’ die ze van Poetin hebben gekregen (Tom Vennink, de Volkskrant, 29 maart 2020).



3: Overwinningsdag

Van 9 mei, de 75ste Dag van de Overwinning, een speech zonder veel publiek of parades.* Heel anders dan voorgesteld in de nieuwjaarstoespraak dus. Er waren wel vliegtuigen. Zie Russia swaps Victory Day parade for air show (BBC News) en Russia marks Victory Day with flypast as parades postponed due to coronavirus (The Telegraph). Via Ruptly ook de integrale toespraak (53 m).



Zie van Boost Your Russian ook deze Learn Russian with TV (slow Russian with subtitles) (januari 2020, 16 m) voor meer leren met Vladimir Poetin.

De parade vindt alsnog plaats op 24 juni. Zie Putin announces June 24 date for 75th-anniversary Victory Day Parade (Meduza, 26-05-2020).

Meer

taal

Perfectief en imperfectief

Dit komt vaak als een tegenvaller voor studenten Russisch: van (bijna) elk Russisch werkwoord zijn er twee. Die wel ongeveer hetzelfde betekenen, maar heel verschillende dingen uitdrukken. Dus moet je beide kennen, en van allebei de vervoegingen leren.

Fout Cyrillisch

Fouten maken in cyrillisch is niet erg. Doet iedereen. Maar fout cyrillisch, dat is de grootste fout die je kunt maken. En het ergste wat je met dat edele cyrillisch maar kunt doen.

O en A: Tolstoj, Bolshoi en krakadil Gena

Nog één keer benadrukken dat – en waarom – het nuttig en belangrijk is te weten waar de klemtoon in het Russisch valt. En hoe die wetenschap je helpt, bij zowel de spelling van het woord крокодил (krokodil) als de uitspraak van namen zoals Tolstoj.

Klemtoon (Ударение)

Een van de 8 common mistakes every Russian language learner makes volgens Russia Beyond (2018). Met daarbij een ‘Word of warning: It takes a VERY long time to get accustomed to the stresses on Russian words At times, you’ll be confronted with a new word and have absolutely no idea how to pronounce it.’ Geen stress: dit gaat helpen, en zal de zaak bespoedigen.

John Cleese – How about Russian?

In een beroemde scène uit A Fish Called Wanda (1988) spreekt John Cleese (als Archie Leach) eerst wat woorden Italiaans. ‘But it’s such an ugly language.’ Tegenspeelster Jamie Lee Curtis (als Wanda Gershwitz) is een ander oordeel toegedaan. Archie ziet het niet en stelt iets beters voor. ‘How about… Russian?’

Russisch leren met interviews

Spreektaalrussisch leren en tezelfdertijd wat Russen leren kennen. Van een rocker en een tennisspeelster tot Dimitri in de disco en Jan met de pet. Ter lering en vermaak: dit zijn de nuttigste en leukste interviews на русском.
Made with PoppyGo