Manizha 3x

Artiest: Manizha -- Genre: pop  -- Trefwoorden: Tadzjikistan  songfestival  soft 

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.


Sterk

Veel heeft die boodschap niet om het lijf, op het refrein afgaand. Elke Russische vrouw moet weten dat ze sterk is, maar dan in het Engels (tekst). Toch al genoeg voor ophef: zie o.a. Russia’s Eurovision entry to be investigated for ‘illegal’ lyrics (The Guardian, 18-03-2021) en Conservative Russia in retreat as Tajik refugee raps her way to Eurovision (The Telegraph, 13-03-2021).


Tadzjikistan

Daar komt bij dat Манижа Сангин (1991) in Tadzjikistan geboren werd. Om kritieken samen te vatten: hoezo vertegenwoordigt zij dan Rusland, en wat heeft iemand die er zelf geen is, de Russische vrouw te vertellen. Zie o.a. (naast onderstaande) Russia’s 2021 pick for Eurovision Song Contest provokes a stream of xenophobic comments online (Meduza, 2021).


Russia Eurovision entrant abused for women’s rights and LGBT stance
(BBC News, 24-03-2021)



Wat vrijwel onbesproken bleef: het nummer zelf, en de kwaliteit daarvan. Hier wordt volstaan met: hier zijn drie andere.


Про тебя (2021)

Ook live bij Авторадио en een beeldversie.
Tekst



Город Солнца (2020)

Ook live bij Авторадио (2021).
Tekst



Громче слов (2018)

Daden zijn luider dan woorden (действия громче слов) – de clip met gebarentaal past dus perfect. Er is ook een бэкстейдж (backstage) van (2019, 2 m).

Covers hier en hier, en autoharp voor de moedigen.
Meer gebarentaal (en tekst) in Устал (2018).
Tekst



Meer

Zie

Zie/lees


De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.

Meer

muziek

До свиданья, дорогая!

Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.

Manizha 3x

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.

Йорш (Yorsh) 3x

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.

Пионерлагерь Пыльная Радуга (ППР)

Weinig nodig om te melden vooraf. Of het zou moeten zijn dat Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager Pylnaya Raduga) Pionierskamp Stoffige Regenboog betekent. Luister naar het antwoord op (of dankwoord aan) Nirvana vanuit Тверь (= Tver).

25/17 3x

Pop (of rap light) die je 24/7 kunt horen. Bij wijze van spreken dan. Als het zou moeten. Vroeger (tot 2009) onder de naam Иезекииль 25:17 – naar het Bijbelvers in Ezechiël (= Иезекииль), vooral bekend van de recitatie door Samuel L. Jackson in Pulp Fiction (1994).

дурной вкус (durnoy vkus) 3x

Drie van Дурной Вкус (Durnoy Vkus), dat slechte smaak betekent (zie synoniemen, Reverso en Академик). Het is ook de Russische titel van Bad Taste (1987), de debuutfilm van Peter Jackson. Band uit Sint-Petersburg, de muziek smakelijk, wel wat aan de koude kant.
Made with PoppyGo