Йорш (Yorsh) 3x

Artiest: Йорш -- Genre: punk  -- Trefwoorden: Podolsk 

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.


Панк-рок – это мы (2018)

Van #Нетпутиназад (#Geenwegterug, 2019). Net als Андерграунд (Underground), waarvan ook een pianoversie (2020).

Dit is Punkrockpoëzie. Niks meer en niks minder.

   Punkrock dat ben ik (Панк-рок - это я)
   Punkrock dat ben jij (Панк-рок - это ты)
   Punkrock dat zijn wij (Панк-рок - это мы).

Tekst
Tekst met vertaling



Шрамы (feat. наконечный) (2020)

Meer poëzie maar veel minder punckrock in Шрамы. Ons leven (Наша жизнь) is littekens (это шрамы).

   Мы теряем надежду
   И взрослеем так рано
   Наша жизнь – это шрамы
   Наша жизнь – это шрамы.

Tekst

Van Счастье, Часть 2 (Geluk Deel 2, 2020).
Met Наконечный (Spotify, YouTube). Zie ook Юра, мы всё проебали (2020), Наконечный & Йорш met ДМЦ.
Akoestische кавер А. Букало ft А. Брылёв (2020).



Чёрный флаг (2010)

Nieuwere muziek had ook gekund. Maar dan kom je uit bij В сердце игрушки of Армия Жизни, en daar was het niet beter van geworden. Het moest wel een beetje punk blijven ook.

Dus een tweede punkgedicht, van Добро и зло (2010, Spotify, YouTube). Выше, выше, черный флаг, hoger, hoger, zwarte vlag – государство главный враг, de staat is de voornaamste vijand. In het Russisch rijmt het.

Tekst
Tekst met vertaling



Meer

Zie Йорш – Реалити-шоу (фильм о группе) (2019, 60 m) en Документальный фильм о панк-рок группе Йорш (2018, 21 m).
Zie/lees Дима Сокол (Йорш) – «Панк – тёмное зеркало общества» (Rockcult, 2020).
Meer over Yorsh op Wikipedia, meer van op Instagram, VK en deze website.


De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.

Meer

muziek

До свиданья, дорогая!

Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.

Manizha 3x

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.

Йорш (Yorsh) 3x

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.

Пионерлагерь Пыльная Радуга (ППР)

Weinig nodig om te melden vooraf. Of het zou moeten zijn dat Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager Pylnaya Raduga) Pionierskamp Stoffige Regenboog betekent. Luister naar het antwoord op (of dankwoord aan) Nirvana vanuit Тверь (= Tver).

25/17 3x

Pop (of rap light) die je 24/7 kunt horen. Bij wijze van spreken dan. Als het zou moeten. Vroeger (tot 2009) onder de naam Иезекииль 25:17 – naar het Bijbelvers in Ezechiël (= Иезекииль), vooral bekend van de recitatie door Samuel L. Jackson in Pulp Fiction (1994).

дурной вкус (durnoy vkus) 3x

Drie van Дурной Вкус (Durnoy Vkus), dat slechte smaak betekent (zie synoniemen, Reverso en Академик). Het is ook de Russische titel van Bad Taste (1987), de debuutfilm van Peter Jackson. Band uit Sint-Petersburg, de muziek smakelijk, wel wat aan de koude kant.
Made with PoppyGo