Грязь – Mensenhaat (Я ненавижу людей)

Iedereen haat wel iemand – maar discriminatie is bij wet verboden, en niet meer van deze tijd. Hier een oplossing, van Грязь of Gryaz: haat ze allemaal en in zijn algemeenheid. Я ненавижу людей: ik haat mensen – jezelf per definitie inclusief.


Haten en verdrinken

Haten (ненавидеть) is een transitief werkwoord – gehaat worden doet iets met een mens – en daarom in principe vierde naamval. Hier toch de tweede (genitief meervoud) omdat mensen, of je het leuk vindt of niet, levende wezens zijn.

Dat geldt ook voor dieren, maar daar weten mensen wel wat op. In de categorie Toonaangevende Beginzinnen is deze op zijn minst genomineerd: Я хочу утопить этот день, как топят бездомных котят, Ik wil deze dag verdrinken zoals dakloze kittens worden verdronken. (Tekst; tekst met vertaling.)


Clips en titels

Statische versie op YouTube, plus een video van NMTEG (2018), waarvan ook een ЧБ версия. Video’s hier van Inotcreative (2020) WXB (2019).

Я ненавижу людей circuleert ook onder andere titel, die hier niet wordt herhaald. Te zien op Genius.com en YouTube.



Meer

Грязь is Denis Astapov (Денис Астапов), uit Mahiljow of Mogilev, Wit-Rusland. Voormalig lid van John Doe en manager van ЛСП (LSP). Zie Грязь | In Person (Studio 21, 2020, 14 m).

Грязь (en John Doe) was ook Roma Anglichanin (Рома Англичанин, 1988-2017), die van niemand nog last heeft. Zie 24smi, Genius.com en Несколько историй о Роме Англичанине (34mag, 2018).

Meer op VK en deze website.


De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.

Meer

muziek

До свиданья, дорогая!

Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.

Manizha 3x

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.

Йорш (Yorsh) 3x

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.

Пионерлагерь Пыльная Радуга (ППР)

Weinig nodig om te melden vooraf. Of het zou moeten zijn dat Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager Pylnaya Raduga) Pionierskamp Stoffige Regenboog betekent. Luister naar het antwoord op (of dankwoord aan) Nirvana vanuit Тверь (= Tver).

25/17 3x

Pop (of rap light) die je 24/7 kunt horen. Bij wijze van spreken dan. Als het zou moeten. Vroeger (tot 2009) onder de naam Иезекииль 25:17 – naar het Bijbelvers in Ezechiël (= Иезекииль), vooral bekend van de recitatie door Samuel L. Jackson in Pulp Fiction (1994).

дурной вкус (durnoy vkus) 3x

Drie van Дурной Вкус (Durnoy Vkus), dat slechte smaak betekent (zie synoniemen, Reverso en Академик). Het is ook de Russische titel van Bad Taste (1987), de debuutfilm van Peter Jackson. Band uit Sint-Petersburg, de muziek smakelijk, wel wat aan de koude kant.
Made with PoppyGo