Ручеёк – Ik had vaak deze droom & Elenberg

Artiest: Ручеёк -- Genre: akoestisch  -- Trefwoorden: Jaroslavl  soft 

Liefhebbers van Brits-Ierse caféorkestmuziek. En van Beirut uit New York, dat Balkanmuziek maakt met Franstalige titels en ook populair is (of was) in Nederland. Die moeten echt eens luisteren naar Ручеёк uit Jaroslavl. Dat is misschien niet beter, maar het is wel Russisch.


Een ручеёк is een beek of een stroom. Ook een spelletje (vanaf 7 jaar) dat wel iets weg heeft van een volkdans. Ручеёк, weet je dan al, maakt geen rock-’n-roll.

Мне часто снилса этот сон (Ik had vaak deze droom) en Elenberg komen van Первое собрание (2016). Daarop ook Образы, Там en Пой и пляши. Pas in 2020 kreeg die plaat een bescheiden vervolg, met Бесталанное чудо.


Мне часто снилса этот сон


    Мне часто снилса этот сон.
    Мне снился сердцу милый двор.
    Заложником тех дивных дней
    Я был в совсем чужой стране.

    (Tekst)



Elenberg


    Та пристань, где растворялось время…
    Я помню каждый снимок,
    Сделанный с твоего “эленберга”.
    Я помню каждое слово,
    Сказать которое мы не хотели.
    Мысли просто летели, мысли просто летели…


In de tekst van Elenberg (een merk huishoudelijke en technische apparaten) staat ты не хотела in plaats van мы не хотели. Waar je er akkoorden bij krijgt is dat anders.



Van beide nummers een reprise in huiskameruitvoering, een keer als klein orkest en een keer als duo.



Meer op Instagram en VK.
Luister op Soundcloud of Spotify.
Zie/lees Ярославская группа «Ручеёк»: музыка «с душой» (Yaroslavl-room.ru, 2016).


De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.

Meer

muziek

До свиданья, дорогая!

Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.

Manizha 3x

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.

Йорш (Yorsh) 3x

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.

Пионерлагерь Пыльная Радуга (ППР)

Weinig nodig om te melden vooraf. Of het zou moeten zijn dat Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager Pylnaya Raduga) Pionierskamp Stoffige Regenboog betekent. Luister naar het antwoord op (of dankwoord aan) Nirvana vanuit Тверь (= Tver).

25/17 3x

Pop (of rap light) die je 24/7 kunt horen. Bij wijze van spreken dan. Als het zou moeten. Vroeger (tot 2009) onder de naam Иезекииль 25:17 – naar het Bijbelvers in Ezechiël (= Иезекииль), vooral bekend van de recitatie door Samuel L. Jackson in Pulp Fiction (1994).

дурной вкус (durnoy vkus) 3x

Drie van Дурной Вкус (Durnoy Vkus), dat slechte smaak betekent (zie synoniemen, Reverso en Академик). Het is ook de Russische titel van Bad Taste (1987), de debuutfilm van Peter Jackson. Band uit Sint-Petersburg, de muziek smakelijk, wel wat aan de koude kant.
Made with PoppyGo