Индульгенция – Feministka

Artiest: Индульгенция -- Genre: punk  -- Trefwoorden: anti 

Punk is vaak maatschappelijk geëngageerd, maar de aard van het engagement kan verschillen. Индульгенция (Indulgencia) zal ook veel punks tegen de schenen schoppen met Феминистка (Feministe, 2014). Vanuit waarden die in het genre ongebruikelijk zijn, namelijk christelijke – en dat is misschien wel het punkst van alles.


Toegelicht in Панк-католицизм группы «Индульгенция», het punk-katholicisme van de band Indulgencia (Nihilist.li, 2017).


Oegarelaja

Niet al te christelijk is de taal waarmee de feministka toegesproken wordt. Om te beginnen is ze угорелая (oegarelaja) en dat is min of meer koekoek. Ook is ze такая тупая (zo stom), als heel deze wereld (как весь этот мир), en такая кривая (zo krom, scheef, verkeerd), als iedereen eromheen (как все вокруг). Je leven is nu zwart-wit (твоя жизнь теперь чёрно-белая), en dat rijmt op feministka oegarelaja. Ook op не пытайся подойти ко мне близко – probeer niet in mijn buurt te komen. Dat is vast gelukt.

Tekst



Wij steunen niet

In de studio bij Наше-ТВ (2020) wordt ook Феминистка aan de orde gesteld (vanaf 7:47). Drummer Dima legt uit dat er niets van agressie in het lied zit, maar dat in het algemeen мы не поддерживаем, wij niet steunen, feminisme en lgbt. Dat is echter een очень большая тема, erg groot onderwerp – niet voor daar dus, ook niet voor hier.

Liveversies uit 2019 en 2015, meer voor het beeld dan voor het geluid.
Zie ook deze onemanband-uitvoering (2016).



Meer Indulgencia


Svaboda

Afsluitend met een boodschap die ook feministka’s zal aanspreken: Свобода (Vrijheid, 2013).
Tekst



Kijken: What Russians think about feminism? (1420, 2020, 9 m).


De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.

Meer

muziek

До свиданья, дорогая!

Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.

Manizha 3x

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.

Йорш (Yorsh) 3x

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.

Пионерлагерь Пыльная Радуга (ППР)

Weinig nodig om te melden vooraf. Of het zou moeten zijn dat Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager Pylnaya Raduga) Pionierskamp Stoffige Regenboog betekent. Luister naar het antwoord op (of dankwoord aan) Nirvana vanuit Тверь (= Tver).

25/17 3x

Pop (of rap light) die je 24/7 kunt horen. Bij wijze van spreken dan. Als het zou moeten. Vroeger (tot 2009) onder de naam Иезекииль 25:17 – naar het Bijbelvers in Ezechiël (= Иезекииль), vooral bekend van de recitatie door Samuel L. Jackson in Pulp Fiction (1994).

дурной вкус (durnoy vkus) 3x

Drie van Дурной Вкус (Durnoy Vkus), dat slechte smaak betekent (zie synoniemen, Reverso en Академик). Het is ook de Russische titel van Bad Taste (1987), de debuutfilm van Peter Jackson. Band uit Sint-Petersburg, de muziek smakelijk, wel wat aan de koude kant.
Made with PoppyGo