Het coronalied in Nederland was geen succes, voorzichtig uitgedrukt. Verder maar geen woorden meer aan vuilmaken. Luister anders nog een keer naar Peter Pannekoek. Hoe kun je cynisch doen over bijdragen aan goede doelen? Hoe kon je in dit geval anders.


Virusnaja

In Rusland pakte men het anders aan. Althans, dat deden Semjon Slepakov (Семен Слепаков) en Dzhavid Kurbanov (Джавид Курбанов), met Вирусная. Clip hieronder – kijk en luister. Zie en lees vooral Russische les met een Corona-lied op Rusland in woord en beeld, over Semjon en het k**-virus. Egbert Hartman opent met: ‘Kijk, stelletje suffe BN’ers, met je kleffe corona-lied, zó doe je dat. En voortaan eerst even naar de Russen kijken (en luisteren), voordat je je mond opentrekt.’
Hier werd geklapt.



100% True

De combinatie corona en humor is misschien geen erg gelukkige. Je kunt ook stellen: juist in crisistijd zijn grappen nodig. En hoe dan ook altijd toegestaan. ‘Why Russians don’t get Coronavirus! 100% True’ (Виталя Альбатрос): oordeel zelf of het leuk is.

Reactie op YouTube: ‘What doesn’t kill you, makes you Russian’. Helemaal waar.



Zelfisolatie

Zoals overal ook in Rusland veel optredens vanuit huis. Ook vaak over de thuisquarantaine of самоизоляция, zelfisolatie. Daarop rijmt демобилизация (demobilisatie) en dat is een nummer van Сектор Газа (Sektor Gaza).

Onderstaande is een bewerking daarvan, door Дудки вам!. Daarvan ook Карантин, карантин, сиди дома один (Quarantaine, quarantaine, blijf alleen thuis), Десять москвичей на карантине (Tien Moskovieten in quarantaine) en meer in die hoek.

Самоизоляция maken van Демобилизация – op hetzelfde idee kwam men bij Корсика, bij Палата №6 en Radio Tapok. Van laatstgenoemde ook een Песня про Коронавирус, Обнуление, Обвал рубля (Lied over coronavirus, obnoelenije, instorting van de roebel).



Maan weet niet

De regels bij thuisisolatie waren streng (al werden ze ook weer niet gehandhaafd door leeuwen). Alleen nog naar buiten voor het hoogstnoodzakelijke, en om de hond uit te laten. Maar een Rus die wil roken hou je niet tegen, al heeft hij een mes in zijn rug (zie Mirror of Metro, 2019). En niemand had gezegd dat het een echte hond moest zijn.

Deze video ging veel rond en haalde Dumpert (03-04-2020). Het origineel is een video op TikTok, van КубикG55. Muziek erbij: Луна не знает пути (maan weet de weg niet) van Тайпан en Agunda.


Harmonie

Maar Coronaliederen dus. Drie opmerkelijke nog. Van rustig naar wild.

Deze vanwege originaliteit, en omdat er maar zelden iets goeds komt van groepsvideosessies. Hier gaat het wel in harmonie. Leden van het Московский Казачий Хор (Moskous Kozakkenkoor) vertolken samen ‘Конь’ (paard). Выйду в поле с конем: ik ga het veld in met een paard.



Coronaspeech

Een coronatoespraak van Poetin als samplemeteriaal, op ‘Uno’ van Little Big. Met vooraf in de дисклеймер (disclaimer) de mededeling dat het enige doel humor was, niet iemand te beledigen. Alles wat we willen (всё, что мы хотим) is uw dag een beetje leuker maken (сделать ваш день чуточну веселее). Vergeet niet handen te wassen (не забывайте мыть руки) en ga minder van huis (поменьше выходите из дома).



Onorthodox

Bij collectief Babooshka minder zorgen over kwetsen of beledigen. Techno-industrial shockrock (of hoe omschrijft men het) die aan de meeste baboesjka’s niet besteed zal zijn. Voor de meeste orthodoxen zal hetzelfde gelden. Православный карантин: Orthodoxe quarantaine. Бог с табой, ты не один: God is met je, je bent niet alleen.

Tekst in beeld.



Meer

Uit Azerbeidzjan komt dit Шуточная песня про карантин (komisch liedje over quarantaine). Коронавирус уходи: coronavirus, ga weg! Ook Artur Sarkisyan (Артур Саркисян) zegt oechadi tegen het virus. Met tekst, met beeld, met toverfluit. Tot nu toe hielp het weinig.

Plat en zoet is deze Между нами карантин (tussen ons quarantaine), en nauwelijks te verdragen is Карантин van Kartashow. Van deze Show must go on word je vooral blij wanneer het afgelopen is, maar het kan altijd nog erger.

Al wat beter zijn Рашн Карантин (creatief, van RASA) en Песня про карантин (самоизоляция) (over thuis je verstand verliezen, van Пухниченко).

Maar het blijft k**, heel die corona, en ook de meeste coronamuziek.

Meer

muziek

До свиданья, дорогая!

Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.

Manizha 3x

Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.

Йорш (Yorsh) 3x

Wij zijn punkrock, ons leven is littekens, de staat is de voornaamste vijand: Йорш (of Yorsh) in drie delen, van 2010 tot 2020. Ёрш is bier met wodka en de oude naam. Punk uit Podolsk (= Подольск), sinds 2006.

Пионерлагерь Пыльная Радуга (ППР)

Weinig nodig om te melden vooraf. Of het zou moeten zijn dat Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager Pylnaya Raduga) Pionierskamp Stoffige Regenboog betekent. Luister naar het antwoord op (of dankwoord aan) Nirvana vanuit Тверь (= Tver).

25/17 3x

Pop (of rap light) die je 24/7 kunt horen. Bij wijze van spreken dan. Als het zou moeten. Vroeger (tot 2009) onder de naam Иезекииль 25:17 – naar het Bijbelvers in Ezechiël (= Иезекииль), vooral bekend van de recitatie door Samuel L. Jackson in Pulp Fiction (1994).

дурной вкус (durnoy vkus) 3x

Drie van Дурной Вкус (Durnoy Vkus), dat slechte smaak betekent (zie synoniemen, Reverso en Академик). Het is ook de Russische titel van Bad Taste (1987), de debuutfilm van Peter Jackson. Band uit Sint-Petersburg, de muziek smakelijk, wel wat aan de koude kant.
Made with PoppyGo