Een gedicht van Michail Lermontov (Михаил Лермонтов). Van lang geleden al (1841), kort voor zijn weg ten einde liep. Op muziek gezet door Елизавета Шашина (1861) en sindsdien door velen vertolkt.
De tekst van Выхожу один я на дорогу is te vinden op o.a. retroportal.ru. Tekst met vertalingen op Lyricstranslate – ook naar het Nederlands, in vier varianten zelfs. Gedicht met analyse in de video hieronder.
Zie ook de Анализ стихотворения «Выхожу один я на дорогу» Лермонтова op Rustih.ru en Obrazovaka.ru, dat er ook een test bij maakte.
Voordrachten door Соня Овсиенко (2018, 2 m) en Артем Волобуев (2015, 1 m), hier en hier met tekst in beeld. Er is ook een clip met alleen (Engelse) vertaling en een Candlelight-versie.
«Выхожу один я на дорогу» М. Ю. Лермонтов. Анализ стихотворения
(Классное Чтение, 2019, 3 m)
Aan versies geen gebrek. Zie/hoor Олег Погудин (met gitaar), Наталия Муравьева (met filmbeelden), Юрий Гуляев (met rimpels), Сергей Захаров (met een beat, slecht idee) of Зиновий Бабий (beter). Op YouTube ook versies van Борис Штоколов (met plaatjes), Валерий Щербина (in de kerk) en Dmitri Chvorostovski (een Russische Marco Bakker). Er is een versie uit de film Жизнь Клима Самгина, en er is Arina Nikintina If you need something to put you to sleep. Er is meer en ook beter: dit is R1’s top 3.
Er is ook een uitvoering door een binnenkoor (2013, 4 m).
Anna German (1936-1982) was een Poolse zangeres met Duitse en Nederlandse roots. Geboren in wat nu Oezbekistan heet, zingend in Russisch. Op YouTube ook nog versies hier en hier. Luisteren op Spotify.
De versie van operazanger Sergei of Sergey Lemeshev (1902-1977) is gewoon de beste voor altijd.
Luisteren op Spotify.
De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.
Meer