Over een onbereikbaar doel, of een dito verlangen. Iets moois wat nooit van jou zal zijn, of erger nog. Zoals in dit geval van Гречка (of Grechka), dat boekweit betekent. Misschien ligt het daaraan dat het haar niet lukt.
Een картина kan van alles zijn. Een beeld, een foto of een schilderij. ‘Plaatje’ moet die hele lading dekken, maar Grechka kan er toch niet bij.
In het openingscouplet wordt al vermeld dat между нами дождь, и расстояние: tussen ons regen en afstand. Het wordt er niet veel beter op in het refrein. Ты прекрасная картина, которой не увижу я: je bent een prachtig plaatje dat ik niet zal zien. Toch weet ze dat het prachtig is. En buiten bereik, dat vooral. Dat wat nooit zal gebeuren (то, что никогда не произойдёт), dat zijn jij en ik (это ты и я).
Arme Гречка (boekweit).
Studioversie op YouTube en Spotify; dit is in de studio bij Авторадио (2019).
Van Мы будто персонажи (We zijn als personages), 2018.
Tekst
Er is ook nog een liveversie (met matig geluid, 2017) en een minuut vanuit de keuken (2018).
Akkoorden op 5lad.ru en mychords.net – zoek de verschillen.
Meer over en van Гречка (2000) op Instagram, Spotify, VK en Wikipedia (RU).
Bij wijze van gepromoveerde voetnoot: aan het begin van de coronacrisis was boekweit (met toiletpapier) in Rusland een gewild product. In onderstaande video vertelt Anna Strelkovskaia (Russian from Russia) over de Russische liefde voor boekweit (гречка dus), en ‘why it’s one of the first things which people stockpile when crisis is coming’.
Het toiletpapier zal altijd wel een mysterie blijven. Grechka en toiletpapier op een dieptepunt in Genius Russian YouTuber Spreads Coronavirus (11 maart 2020) van het uitgesproken NFKRZ.
De meeste muziek hier staat ook in een R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook Best Russian Music en Russian Song Lyrics.
Meer